不小心又聽到一首好歌吶...
當初是那個落入凡間的伊小姐唱的..
很好聽....但很天殺的....
又讓我想到那個又愚蠢到極點的青少年時間....
我在做啥...
披著棉背唱歌
還是在幻想長大會變美之類的
但好像從來沒幻想過現在會變成這樣哦....
殘念啊.....
Cry On Your Smile
唄 久保田利伸 作詞 作曲 川村真澄 久保田利伸
涙さえも こらえて
あどけなく 気をそらした
君は昨日より 高い空 見上げてる
今 誰より 夢を見て
風よける コートも
なつかしい 悪ふざけも
君を暖める 言葉さえ 言えなくて
見つめる前に 抱きしめてしまうよ
★And I cry on your smile
これ以上 何も いらない
何も残せない 君のために
You just tried to be mine
たとえ何も変わらなくても
君だけは 止まらないで
誰のものでもない そのままで
傾いた プレイト
そのままに ドアを閉めた
月の光に 身を沈め眠りたい
君の優しさ 忘れないでいたいよ
And I cry on your smile
笑顔だけ 思い出すから
君はひとりでも だいじょうぶさ
You just tried to be mine
たとえ何も 見えなくても
君だけを探している
とお ひとみ
遠い瞳のまま
涙は止まるけど
★ repeat
中譯歌詞:
忍住淚水不使奪眶而出
不露痕跡的轉變著心情
你比昨日更能望見高遠的天空
如今的你比任何人更接近夢想
那件擋風的夾克與
令人懷念的惡作劇
連一句溫暖鼓勵你的話也說不出
在凝視你之前請讓我先抱緊你吧
And I cry on your smile
除此之外我別無所求
什麼都不必留只為你
You just tried to be mine
就算一切都不會改變
也只希望你不要停止
就這樣保持著不屬於誰的你
沮喪的自尊就這樣鎖上心門
在月光中蜷伏著身體只想沈睡而去
你的溫柔讓我希望永遠不要忘記啊
And I cry on your smile
因為會回想起的只有笑容
你即使一個人也會很好吧
You just tried to be mine
即使什麼都看不見
只有你是我尋找的目標
遙遠的雙眸依然
而淚水已不再流
I keep loving you through the night…